Schwerpunkte

Auf Grund ihrer breiten Ausbildung und langjährigen Erfahrung übersetzt Veronika Mehring-von Lillienskiold Texte verschiedenster Art aus einer Vielzahl an Fachgebieten. Bisherige Schwerpunkte:

  • juristische Texte aus dem Niederländischen ins Deutsche. Jeder Text wird als extra Service von einem Juristen Korrektur gelesen. Hiermit wird die Qualität der Übersetzung gewährleistet

  • Wirtschaftstexte: u.a. Geschäftsberichte, Sitzungsprotokolle

  • Sport: u.a. Beschreibung von Golfplätzen

  • Musik: u.a. Covertexte für CDs mit klassischer Musik

  • Werbung: u.a. Websites, Reklame, Broschüren

Darüber hinaus können Sie bei Mehring Translations

  • bereits ins Deutsche übersetzte Texte Korrektur lesen lassen,

  • Übersetzungen beglaubigen lassen (Verträge, Urkunden, Zeugnisse, Auszüge aus öffentlichen Registern usw.).

Beglaubigte Übersetzungen

2003 wurde Veronika Mehring vor dem Landgericht Den Haag vereidigt, und seit 2009 ist sie in das niederländische Register für beeidigte Dolmetscher und ermächtigte Übersetzer (Register Beëdigde Tolken en Vertalers RBTV) eingetragen. Sie ist daher berechtigt, die von ihr in deutscher Sprache erstellten Übersetzungen von Dokumenten und Urkunden zu beglaubigen. Durch diese Eintragung besteht auch die Verpflichtung zur permanenten Fortbildung, um die Sprachkenntnisse auf dem neuesten Stand und somit einem konstant hohen Niveau zu halten.

Bisherige Auftraggeber

Zu den bisherigen Auftraggebern zählen u.a. international tätige Anwaltskanzleien und Notare, Wirtschaftsprüfer, Unternehmen, die auf dem deutsch-niederländischen Markt tätig sind, Versicherungen, aber auch Privatpersonen, deren Dokumente übersetzt und beglaubigt werden mussten.